I studied French and Spanish at St Hilda’s College, Oxford, before obtaining an M.A. from the Université Libre de Bruxelles and a Ph.D. from the University of St Andrews. I returned to Oxford as the Queen Sofía Junior Research Fellow at Exeter College, after which I joined Lincoln College as a Tutor and Fellow in Spanish.
My research focuses on contemporary Spanish literature, with a particular emphasis on memory, trauma and exile. In my book, I examine issues of memory and self-representation in the writing of Jorge Semprún, an exile, former Communist and fighter in the French Resistance. Recently, I have been exploring the recovery of memory and the transmission of past traumas in Spanish fiction from a postmemorial and multidirectional perspective.
At Lincoln and Jesus, where I hold a lectureship, I teach translation and the prelims literature course to my undergraduates. For the FHS I teach across the university and cover modern peninsular topics for paper VIII, as well as Alas, Galdós, Lorca and Valle-Inclán for paper XI.
D. Omlor, Jorge Semprún: Memory’s Long Voyage (Oxford: Peter Lang, 2014).
D. Omlor, ‘Mirroring Borges: The Spaces of Literature in Roberto Bolaño’s 2666’, Bulletin of Hispanic Studies, 91.6 (2014), 659-670.
D. Omlor, ‘The Trauma of Coming of Age in Rosa Chacel’s Memorias de Leticia Valle and Ana María Matute’s Primera memoria’, Revisiting the Past: Memory and Trauma in the Postwar Spanish Novel, Sarah Leggott and Ross Woods (eds.), (Lewisburg: Bucknell UP, 2014), 127- 139.
D. Omlor, ‘Exile and Trauma in Jorge Semprún’, Journal of Iberian and Latin American Research, 17:1 (2011), 69-79.
D. Omlor, ‘Translation as a trope in Javier Marías’s Tu rostro mañana’, The Limits of Literary Translation: Expanding Frontiers in Iberian Languages, Javier Muñoz-Basols et al (eds.) (Kassel: Reichenberger, 2012), 41-56.
Literary Encyclopedia (litencyc.com): ‘Jorge Semprún’, 2012.